Pasar al contenido principal
  • + Incrementar tamaño de fuente
  • - Reducir tamaño de fuente
  • Aumentar contraste

Mujeres indígenas, pilares de fortaleza y empoderamiento

259
0
Compartir:

Las mujeres indígenas son esos pilares que protegen los conocimientos ancestrales de sus comunidades para el sustento de la vida en el planeta, son las madres defensoras que con autodeterminación mantienen viva sus saberes tradicionales; hoy 5 de septiembre Día Internacional de la Mujer Indígena, conmemoramos su trabajo y rechazamos cualquier acto de discriminación y violencia que atente sus derechos individuales y colectivos.

Esta conmemoración se viene realizando cada 5 de septiembre, desde el año de 1983 para recordar a Bartolina Sisa, mujer indigena Aymara que lucho contra la opresión de los conquistadores y fue cruelmente torturada y asesinada por pedir justicia y libertad para su pueblo. Esta conmemoración evoca y rinde homenaje a las mujeres indígenas que como Bartolina resisten y luchan por mantener sus saberes culturales, lingüísticos y tradicionales.

La Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en 2007 se generó especial atención sobre las necesidades y los derechos de las mujeres indígenas e instó a protegerlas, ya que ellas siguen sufriendo niveles desproporcionados de discriminación y violencias. Más de una de cada tres mujeres indígenas es violada a lo largo de su vida; además, esta población presenta una tasa superior a la media de mortalidad materna, embarazo adolescente y enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA.

En Bogotá desde el 2014 las mujeres indígenas se han organizado a través del Comité Distrital de Mujeres indígenas, un espacio de incidencia en la diversidad, que busca fortalecerlas hacia la exigibilidad y garantía de sus derechos tanto individuales como colectivos.

El Instituto Distrital de la Participación –IDPAC- a través de la Gerencia de Etnias mantiene su compromiso de trabajar por el fortalecimiento y reconocimiento de sus identidades, aportes, saberes y por la transformación de las prácticas e imaginarios que limitan el ejercicio pleno de sus derechos individuales y colectivos.

 


Traducción lengua tradicional indígena Cubeo:

Paminomiva namaretamu ye majiede avecavu bacavu decoyaveni jipocateivu maje curijoborore aru Maje apurorei~ Yui Maje curi tucubui Natamu Maje pacoromiva  cadateinomiva ne yopetamu Ari majicari ne javequede majiede Adama quebaru cari jara~vu 5 de Septiembre paminova cainocavu Yui joboroi~ curinomiva dapiari jaror~i ne nomiva memeiyede aru yope aijiabevu nomivare namare  ne bojecuri~nomivatttamu cuinajicomare  aru obedinomiva mare quebaru ijaravu paminova jaravutamu.

 

 

 

 

Compartir:

Editor Web